Das Wörterbuch zum Erb- und Immobilienrecht Deutsch – Spanisch / Spanisch – Deutsch deckt pro Sprachrichtung etwa 350 Termini ab. Von üblichen zweisprachigen (Fach-) Wörterbüchern unterscheidet es sich durch seine Konzeption als terminologisches Nachschlagewerk: Definitionen, Kontextbeispiele sowie sprach- und kulturspezifische Informationen stellen eine fundierte Entscheidungsgrundlage für die Wahl des treffenden Terminus dar. Diese Kombination von Sprach- und Sachinformationen macht das Wörterbuch zum Erb- und Immobilienrecht zu einem Fachwörterbuch im besten Sinne, das seinen Nutzern einen entscheidenden Mehrwert bietet.